Кроме обычных для Европы официальных выходных на Рождество и Пасху в Англии уже почти два столетия нерабочими днями считаются банковские каникулы.
Термин bank holiday («будний день, в который банки закрыты в соответствии с законодательством») используется в Великобритании, странах Содружества и некоторых других европейских странах.
Хотя и банковские каникулы, и государственные праздники могут быть выходными днями, между ними есть разница: банковский выходной установлен в соответствии с законом (в рамках статутного права), а государственные праздники — в соответствии с общим правом (единой системой прецедентов).
В Великобритании и банковские, и государственные праздники развивались на фоне культурных и политических изменений, сочетая традиции и религию.
Многие праздники имеют дохристианские корни, но по мере распространения христианства по всему Соединенному Королевству христианские праздники стали сливаться с дохристианскими или развиваться заново в соответствии с христианским календарем.
В начале XIX века работающему человеку в Великобритании предоставляли совсем немного выходных или праздничных дней — две недели отпуска были неслыханным явлением, а отдых за рубежом могли себе позволить только богатые. Выходные, как правило, были привязаны к религиозным праздникам [1] или временам года, они были равномерно распределены, и часто их устанавливали местные власти. Единственными общенациональными выходными днями считались воскресенье, в том числе Пасха, Страстная пятница и Рождество.
Однако это касалось не всех подданых британской короны. У сотрудников Банка Англии в 1808 году было 44 выходных дня (не считая воскресений), поскольку банк объявил нерабочими дни памяти святых и религиозные праздники. В 1830 году число таких праздников было сокращено до 18, в 1834 году — до четырёх, а к 1845 году вновь возросло до 18.
К такому изменению количества праздничных дней в работе банкиров предприятиям страны было сложно подстроиться — и поэтому с 1871 года стали официально объявлять общенациональные банковские каникулы.
Этому отчасти способствовало то, что один из банкиров, сэр Джон Лаббок, первый лорд Эйвбери, стал политиком. Именно он представил парламенту Закон о банковских каникулах. [2]
Закон имел ошеломительный успех. Газета Daily Telegraph предложила назвать выходной день в августе «Днём святого Лаббока», а газета Bell’s Life пестрела заголовками: «Праздник в законе! Выходной, установленный парламентом!»
Важная часть принятого парламентом закона гласила: «Ни один человек не может быть вынужден совершить тот или иной платёж или совершить другое действие в банковский выходной день, как он не был бы вынужден сделать это в Рождество или в Страстную пятницу, совершение платежа или другого банковского действия на следующий день приравнивается к совершению его в выходной». По сути, это означало, что у каждого было право на отгул. [3]
В результате были введены следующие «банковские» дни.
Для Англии, Уэльса и Ирландии: понедельник Светлой седмицы, Духов день, первый понедельник августа и День Святого Стефана (Второй день Рождества).
Для Шотландии: Новый год, Страстная пятница, первый понедельник мая, первый понедельник августа, Рождество.
В дальнейшем в законодательство вносили изменения, переносили даты, добавляли новые выходные дни. А Закон о банковской деятельности и финансовых операциях 1971 года дал её величеству право назначать банковскими каникулами дополнительные дни.
Это означает, что, если банковские каникулы выпадают на выходные, то король или королева издаёт указ о том, чтобы следующий понедельник стал выходным.
Бывало, в каком‑то году выходные добавлялись один раз. Такими днями стали серебряный юбилей королевы Елизаветы II (1977), свадьба принцессы Дианы и принца Чарльза (1981), похороны Елизаветы II (2022), коронация Карла III (май 2023). С 1978 года изменений в законе о выходных днях не было: в Англии и Уэльсе установлено восемь государственных праздников в год, в Шотландии — девять, а в Северной Ирландии — десять.
В Северной Ирландии первый праздник после рождественских каникул и Нового года — День Святого Патрика (17 марта). А 29 марта этого года все жители туманных остров будут вспоминать Страстную пятницу.
Великобритания, Рединг.
Пресса
Газета News of the World восхищалась Лаббоком.
«Благословен сэр Джон Лаббок, который придумал англичанам достойный повод для праздников. Мы никогда не хотели возрождать дни памяти святых, но мы определённо хотели бы, чтобы какой‑нибудь великий изобретательный гений нашёл повод не работать (кроме воскресений, Страстной пятницы и Рождества)... Сэр Джон показал себя изобретателем высшего порядка, и его известность как учёного была усилена изобретением банковских каникул».
Карикатура на Джона Лаббока. Журнал «Панч» (№ 97, август 1882 г.): «Как нашей банковской пчёлке / Улучшить свой дом без уборки? / А просто в период выходных / Собрать цветов полевых».
[1] Само слово «праздник» (holiday) происходит от дней памяти святых (holy day, от древнеангл. haligdæg) — «святой день, освящённый день, религиозный праздник, шаббат», с XIѴ века употреблялось в значении «день, свободный от труда».
[2] Три основные политические цели сэра Джона Лаббока — содействовать изучению наук как в средних, так и в начальных школах, ускорить погашение национального долга, обеспечить дополнительные отпуска и сократить время работы в магазинах.
[3] Закон не включил Страстную пятницу и Рождество в число банковских праздников в Англии, Уэльсе и Ирландии, потому что они — ещё до появления официальных письменных записей — были признаны общенациональными праздниками.
Хотя и банковские каникулы, и государственные праздники могут быть выходными днями, между ними есть разница: банковский выходной установлен в соответствии с законом (в рамках статутного права), а государственные праздники — в соответствии с общим правом (единой системой прецедентов).
В Великобритании и банковские, и государственные праздники развивались на фоне культурных и политических изменений, сочетая традиции и религию.
Многие праздники имеют дохристианские корни, но по мере распространения христианства по всему Соединенному Королевству христианские праздники стали сливаться с дохристианскими или развиваться заново в соответствии с христианским календарем.
В начале XIX века работающему человеку в Великобритании предоставляли совсем немного выходных или праздничных дней — две недели отпуска были неслыханным явлением, а отдых за рубежом могли себе позволить только богатые. Выходные, как правило, были привязаны к религиозным праздникам [1] или временам года, они были равномерно распределены, и часто их устанавливали местные власти. Единственными общенациональными выходными днями считались воскресенье, в том числе Пасха, Страстная пятница и Рождество.
Однако это касалось не всех подданых британской короны. У сотрудников Банка Англии в 1808 году было 44 выходных дня (не считая воскресений), поскольку банк объявил нерабочими дни памяти святых и религиозные праздники. В 1830 году число таких праздников было сокращено до 18, в 1834 году — до четырёх, а к 1845 году вновь возросло до 18.
К такому изменению количества праздничных дней в работе банкиров предприятиям страны было сложно подстроиться — и поэтому с 1871 года стали официально объявлять общенациональные банковские каникулы.
Этому отчасти способствовало то, что один из банкиров, сэр Джон Лаббок, первый лорд Эйвбери, стал политиком. Именно он представил парламенту Закон о банковских каникулах. [2]
Закон имел ошеломительный успех. Газета Daily Telegraph предложила назвать выходной день в августе «Днём святого Лаббока», а газета Bell’s Life пестрела заголовками: «Праздник в законе! Выходной, установленный парламентом!»
Важная часть принятого парламентом закона гласила: «Ни один человек не может быть вынужден совершить тот или иной платёж или совершить другое действие в банковский выходной день, как он не был бы вынужден сделать это в Рождество или в Страстную пятницу, совершение платежа или другого банковского действия на следующий день приравнивается к совершению его в выходной». По сути, это означало, что у каждого было право на отгул. [3]
В результате были введены следующие «банковские» дни.
Для Англии, Уэльса и Ирландии: понедельник Светлой седмицы, Духов день, первый понедельник августа и День Святого Стефана (Второй день Рождества).
Для Шотландии: Новый год, Страстная пятница, первый понедельник мая, первый понедельник августа, Рождество.
В дальнейшем в законодательство вносили изменения, переносили даты, добавляли новые выходные дни. А Закон о банковской деятельности и финансовых операциях 1971 года дал её величеству право назначать банковскими каникулами дополнительные дни.
Это означает, что, если банковские каникулы выпадают на выходные, то король или королева издаёт указ о том, чтобы следующий понедельник стал выходным.
Бывало, в каком‑то году выходные добавлялись один раз. Такими днями стали серебряный юбилей королевы Елизаветы II (1977), свадьба принцессы Дианы и принца Чарльза (1981), похороны Елизаветы II (2022), коронация Карла III (май 2023). С 1978 года изменений в законе о выходных днях не было: в Англии и Уэльсе установлено восемь государственных праздников в год, в Шотландии — девять, а в Северной Ирландии — десять.
В Северной Ирландии первый праздник после рождественских каникул и Нового года — День Святого Патрика (17 марта). А 29 марта этого года все жители туманных остров будут вспоминать Страстную пятницу.
Великобритания, Рединг.
Пресса
Газета News of the World восхищалась Лаббоком.
«Благословен сэр Джон Лаббок, который придумал англичанам достойный повод для праздников. Мы никогда не хотели возрождать дни памяти святых, но мы определённо хотели бы, чтобы какой‑нибудь великий изобретательный гений нашёл повод не работать (кроме воскресений, Страстной пятницы и Рождества)... Сэр Джон показал себя изобретателем высшего порядка, и его известность как учёного была усилена изобретением банковских каникул».
Карикатура на Джона Лаббока. Журнал «Панч» (№ 97, август 1882 г.): «Как нашей банковской пчёлке / Улучшить свой дом без уборки? / А просто в период выходных / Собрать цветов полевых».
[1] Само слово «праздник» (holiday) происходит от дней памяти святых (holy day, от древнеангл. haligdæg) — «святой день, освящённый день, религиозный праздник, шаббат», с XIѴ века употреблялось в значении «день, свободный от труда».
[2] Три основные политические цели сэра Джона Лаббока — содействовать изучению наук как в средних, так и в начальных школах, ускорить погашение национального долга, обеспечить дополнительные отпуска и сократить время работы в магазинах.
[3] Закон не включил Страстную пятницу и Рождество в число банковских праздников в Англии, Уэльсе и Ирландии, потому что они — ещё до появления официальных письменных записей — были признаны общенациональными праздниками.
Печатается по: Ирина Дин (Хохолева). Банковские каникулы, или День святого Лаббока // Мир Музея. 2024. №1. С. 54 – 55.
На фото: Король Карл III и королева-консорт Камилла приветствуют подданных с балкона Букингемского дворца после коронации. 6 мая 2023 г.
См. также:
Ирина Дин (Хохолева). Фотоаппарат «на вооружении» // Мир Музея. 2024. №3. С. 10 – 15.
Ирина Дин (Хохолева). Know how // Мир Музея. 2024. №2. С. 54 – 55.
Ирина Дин (Хохолева). Русская шарлотка во чреве динозавра // Мир Музея. 2023. №12. С. 48 – 51.
Ирина Дин (Хохолева). От бунтарей Средневековья до бунтарей рок‑н‑ролла // Мир Музея. 2023. №12. С. 36 – 38.
Место силы Ньютона // Мир Музея. 2023. №9. С. 10 – 12.
Ирина Дин (Хохолева). Музыка на службе астрономии // Мир Музея. 2023. №2. С. 13 – 15.
Ирина Дин (Хохолева). Pешающие 13 километров // Мир Музея. 2023. №8. С. 50 – 53.
Ирина Дин (Хохолева). «Ноев ковчег на мели» // Мир Музея. 2023. №8. С. 44 – 47.
Ирина Дин (Хохолева). По стопам Джейн Остин // Мир Музея. 2021. №12. С. 80 – 82.
Ирина Дин (Хохолева). Фотоаппарат «на вооружении» // Мир Музея. 2024. №3. С. 10 – 15.
Ирина Дин (Хохолева). Know how // Мир Музея. 2024. №2. С. 54 – 55.
Ирина Дин (Хохолева). Русская шарлотка во чреве динозавра // Мир Музея. 2023. №12. С. 48 – 51.
Ирина Дин (Хохолева). От бунтарей Средневековья до бунтарей рок‑н‑ролла // Мир Музея. 2023. №12. С. 36 – 38.
Место силы Ньютона // Мир Музея. 2023. №9. С. 10 – 12.
Ирина Дин (Хохолева). Музыка на службе астрономии // Мир Музея. 2023. №2. С. 13 – 15.
Ирина Дин (Хохолева). Pешающие 13 километров // Мир Музея. 2023. №8. С. 50 – 53.
Ирина Дин (Хохолева). «Ноев ковчег на мели» // Мир Музея. 2023. №8. С. 44 – 47.
Ирина Дин (Хохолева). По стопам Джейн Остин // Мир Музея. 2021. №12. С. 80 – 82.