Статьи

Изображая воздух

Фёдор Ушаков
Когда идёшь на выставку русского импрессионизма, невольно мыслями возвращаешься к французским фамилиям, которые часто путают. Всплывают в памяти Моне и Мане, Ренуар, Сезанн, Дега и менее очевидный, но лично любимый мной Кайботт, изображающий Париж не многолюдным, как у Ренуара, городом, а другимс— открывающимся созерцанию и спокойствию. А вот про русский импрессионизм вспоминаешь позже — картины Игоря Грабаря «Февральская лазурь» и «Мартовский снег» и постоянное присутствие света на по­лотнах.

Выставка включает в себя более 150 картин 70 художников из 75 музеев. В собрание входят такие известные представители русского импрессионизма, как Игорь Грабарь, Константин Коровин, Зинаида Серебрякова, Пётр Кончаловский, Серафима Блонская, Николай Клодт, даже Илья Репин и Василий Поленов, и многие другие.

Масштабная экспозиция, на первый взгляд, может показаться запутанной, если посмотреть на схему маршрута. Траектория выглядит так: приходишь на –1 этаж, где всё начинается, потом переходишь на 3 этаж и лишь затем спускаешься на 2‑й. Думаешь, улыбаясь: чтобы понять импрессионизм, нужно иметь нелинейный стиль мышления. Но посетитель может быть уверен, что он не заблудится, так как музей снабжён указателями на каждом этаже.

Вначале — знакомство с различными жанрами (пейзажем, портретом, этюдом, натюрмортом), пленэрными экспериментами с цветом и светом, а также с чёрным импрессионизмом, где главными цветами выступают коричневый, серый и разные оттенки чёрного для передачи настроения ночного города или осенне‑зимнего пейзажа. Обнаруживает зритель и «лёгкий сюжет» (например, «Музыка» Антонины Ржевской). Особенность «лёгкого сюжета» — сценки из светской жизни.

Среди картин мне запомнились особенно «Маки» Серафимы Блонской, одной из первых выпускниц Академии художеств. Здесь очаровывает каждая деталь — и сочетание цвета малинового платья девочки, собирающей в поле маки, с ярко‑красным цветом маков, и залитое солнечным светом поле.
Далее, на третьем этаже, открывается пространство, посвящённое влиянию японской гравюры на русский импрессионизм. Завершается всё русскими провинциальными сюжетами и так называемой уходящей натурой.

Русский импрессионизм вобрал в себя множество художественных особенностей французского — это метод работы на природе, а не в мастерской, схожая манера передачи светотени, «этюдность». Но всё же сюжеты русских импрессионистов заметно отличались от французских — в противовес французским изображениям столичных улиц, где кипела жизнь, в главных русских городах (Москве и Петербурге) наши художники искали церкви и окраинные улочки, а иногда уезжали, как Константин Горбатов, на Русский Север на поиски старинных уголков страны, отсылающих к прошедшему (отсюда понятие «уходящая натура»).

Но картины на этой выставке можно не только увидеть! Её создатели привлекли партнёров, способных погрузить пришедшего на выставку в море впечатлений. Благодаря сотрудничеству организаторов с благотворительным фондом «Искусство, наука и спорт» в рамках программы «Особый взгляд», поддерживающей людей с нарушением зрения, незрячие или слабовидящие люди и все желающие могут познакомиться с картинами тактильно — с помощью макетов, представленных на выставке. На тактильных станциях, расширяющих возможности посетителей, встречаются и фрагменты палитры художника, позволяющие в буквальном смысле прикоснуться к искусству. Макеты и тактильные станции дополняют ароматы авторской парфюмерии MOLE­CULE. Почувствовать аромат — цветочные или древесные запахи — можно, открыв колбу. Оказываешься героем картины Ивана Куликова «Фонарики в саду» посреди вечернего цветущего сада.

Кроме того, можно послушать акустический перформанс теа­трального салона «Сцена 23», подготовленный режиссёром Денисом Азаровым и композитором Олегом Макаровым. Чтобы прослушать спектакль, нужно воспользоваться любой из предложенных на сайте музея подкаст‑платформой или открыть приложение с помощью QR‑кодов. Музыка создаёт атмосферу — мелодии перемешиваются с пением птиц, шелестом трав, шагами и шёпотом, будто одновременно находишься и внутри картины, и снаружи.

На мой взгляд, выставка, безусловно, получилась. Русский импрессионизм — это про диа­лог культур, который так необходим искусству сейчас, про национальные особенности и, конечно, про впечатления. После посещения выставки ещё долго вспоминаешь пьянящие ощущения от живописи...
Фото предоставлены пресс-службой музея. См. также четвёртую страницу обложки.
Печатается по: Ушаков Ф. Изображая воздух // Мир Музея. 2025. №3. С.46–49.
См. также:
Феклисов Ф. Журнал про красивую жизнь // Мир Музея. 2024. №7. С.2–6.
Дин (Хохолева) И. NG 200 // Мир Музея. 2024. №5. С.47–48.
Дин (Хохолева) И. Однажды на бульваре Капуцинов // Мир Музея. 2024. №4. С.43–47.
Бинде Ж. Моне, якудза и корсиканская мафия. Пер. с французского Ирины Дин (Хохолевой) // Мир Музея. 2024. №4. С.48–49.
На илл.: М.Ф. Шемякин. Гиацинты ночью. 1912. Собрание Музея русского импрессионизма.