О принципах хранения и экспонирования коллекции драгоценностей рассказывает главный хранитель музейных предметов Владимиро‑Суздальского музея‑заповедника Вера Берченева. Беседовала Ксения Сергазина.
Вера Анатольевна, какие драгоценности хранит Владимиро‑Суздальский музей‑заповедник? Вера Берченева: У нас не самая большая коллекция, без нумизматики чуть больше трёх тысяч. Это предметы XI – XXI веков, содержащие драгоценные металлы и камни: иконы в окладах, произведения прикладного искусства (мелкая пластика, кресты, церковная утварь и шитьё, предметы быта и украшения), рукописные и старопечатные книги в окладах, археологические находки, оружие и часы.
Драгоценности в музейной коллекции — это благо для музея или лишние хлопоты? Вера Берченева: Думаю, что и то, и другое. Коллекция предметов, выполненных из драгоценных металлов и камней — несомненно, украшение любого музейного собрания. В основном это предметы декоративно‑прикладного искусства высочайшего уровня, поскольку в их число входят произведения, связанные с историей российской художественной культуры и государственности. Но эти коллекции требуют особых условий хранения и учёта. Недавно принятая инструкция Министерства культуры по учёту предметов из драгметаллов, к сожалению, не даёт ответов на все вопросы, которые возникают у сотрудников на местах. Вопросы остаются — и по поводу тех предметов, которые уже есть в фондах, и, конечно, по поводу новых экспонатов.
Сейчас во Владимиро‑Суздальском музее две коллекции драгоценностей? Вера Берченева: В нашем музее две коллекции, в которых хранятся предметы с содержанием драгоценных металлов и камней: коллекция нумизматики и отдельная коллекция, в которой собраны все предметы, содержащие драгоценные металлы и камни. Это нетрадиционный путь, но в своё время так сделали очень многие музеи. У нас сборную коллекцию предметов из драгметаллов сделали давно, задолго до меня. Тогда было проще, в том числе финансово, сделать одно фондохранилище, которое отвечало бы всем требованиям безопасности, и сконцентрировать в нем все особо ценные предметы. Действующая инструкция по учету предметов из драгоценных металлов и камней предписывает другой порядок хранения таких экспонатов — в профильных коллекциях. Скажем, в фонде рукописных книг должны храниться все рукописные произведения, в том числе и книги в окладах из драгоценных металлов. Но такая система хранения подразумевает оснащение всех фондохранилищ специальным оборудованием, дополнительными техническими средствами и охранными системами. Выполнение в полном объёме требований, обеспечивающих сохранность предметов, содержащих драгоценные металлы и камни, требует серьёзных финансовых вложений.
Такие расходы оплачивает государство? Вера Берченева: Конечно, деньги идут из федерального бюджета. Но целевых программ на эту работу нет, оборудование фондохранилищ производится в рамках текущего финансирования.
А сотрудники? Спецучёт требует дополнительного образования? Вера Берченева: Специальных курсов для хранителей таких коллекций нет. Но проводятся различные совещания, семинары, специальные конференции. Есть музеи‑флагманы. Я имею в виду Музеи Московского Кремля, Государственный исторический музей, Государственный Эрмитаж. И есть требования Министерства культуры, и они существовали всегда — правила для таких сотрудников выходят за рамки обычных требований к приёму хранителей фондов. На такие должности назначают, как правило, людей с большим опытом работы, зарекомендовавших себя со всех сторон, самых ответственных. Кандидатуры хранителей коллекций, в которых хранятся предметы с драгметаллами, согласовываются с Министерством культуры.
Новые предметы поступают сейчас вмузей? Вера Берченева: В последнее время таких поступлений немного. В наш музей, честно говоря, давно не поступали. В 2022 году нам передали в дар композицию замечательного владимирского художника‑ювелира С. И. Карелина «Часы для планеты Земля», украшенную драгоценными камнями.
А для экспонирования драгоценностей есть особые требования? Вера Берченева: Конечно. Экспонирование таких предметов как внутри, так и вне музея требует дополнительных мер безопасности. Это касается и выставочных помещений, и оборудования, и охранной сигнализации. Особые требования и к транспортировке предметов. Всё это непросто. Как правило, страхования оценка предметов очень большая, включает в себя все страховые риски. Владимир – Москва.
О себе В музее яработаю ровно 40 лет, с июля 1983 года. По образованию — историк, окончила заочно исторический факультет Нижегородского государственного университета. В музей япришла сразу после школы, случайно, мало что зная омузеях. Ипопала сразу в фонды, и вся моя работа была связана с учётом музейных предметов. Начала свою работу в учёте с должности техника, затем была научным сотрудником отдела учёта и хранения фондов, более 15 лет была заведующей отделом учёта. Знаю все аспекты учётной работы: и приём новых поступлений, и проверки музейных предметов, иработа с учётной документацией. Мой опыт работы главным хранителем очень небольшой, всего полтора года. Сейчас испектр работы шире, и степень ответственности больше. Но мне нравится.
На фото.: С.И. Карелин. Часы для планеты Земля. Композиция. Владимир. 1984 – 2004. Нейзильбер, латунь, камни, металл хромированный, пластик, работа ювелирная, скань, зернь, эмаль, золочение. 34 × 13 × 14. Фото А.Э. Солодилова, 2022.
Печатается по: Спецхран. Беседа Ксении Сергазиной с Верой Берченевой // Мир Музея. 2023. № 10. С. 13.
См. также: Средневековый купеческий город. Беседа Ксении Сергазиной с Артёмом Юренковым, Дмитрием Даниловым и Лией Окрошидзе // Мир Музея. 2024. № 2. С. 28 – 30.
Вера и люди. Беседа Ксении Сергазиной с Ксенией Толоконниковой // Мир Музея. 2023. № 2. С. 39 – 43.